首页
搜索 搜索
资讯

天天播报:闻官军收河南河北译文小学生_闻官军收河南河北译文

2023-02-23 19:21:20 互联网

1、  作品原文  《闻官军收河南河北》诗意画  [1]闻官军收河南河北⑴ 剑外忽传收蓟北⑵,初闻涕泪满衣裳⑶。

2、 却看妻子愁何在⑷,漫卷诗书喜欲狂⑸。


(资料图)

3、 白日放歌须纵酒⑹,青春作伴好还乡⑺。

4、 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳⑻。

5、[2]  编辑本段注释译文  【注解】 ⑴闻:听见。

6、官军:指唐王朝的军队。

7、收:收复。

8、河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。

9、公元763年被官军收复。

10、 ⑵“剑外”句:这其个字里面便包含着眼泪。

11、人是远在剑南,消息是来得这样出人意外,而这消息又正是有关整个国家的大喜事,哪能不惊喜掉泪?称剑南为剑外,犹称湖南为湖外,岭南为岭外,乃唐人习惯语。

12、剑外:剑门关以外,这里指四川。

13、当时杜甫流落在四川。

14、也做剑南。

15、蓟北:河北北部地区。

16、 ⑶“初闻”句:这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。

17、 ⑷“却看”句:这句应结合杜甫一家的经历来理解。

18、杜甫和他的妻子都是死里逃生吃够了苦的,现在看见妻子无恙(时已迎家来样州),故有“愁何在”的快感。

19、按白居易《人峡次巴东》诗云:“不知远郡何时到,犹喜全家去此同。

20、”又《自咏老身示诸家属》诗云,“家居虽淮落,眷属幸团圆。

21、”白未经大丧乱,尚且如此,杜甫这时的快感,就更是人情之常了。

22、却看:再看。

23、却:还,再。

24、妻子:妻子和孩子。

25、愁何在:哪还有一点的忧伤? ⑸漫卷:胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。

26、是说书也无心看了。

27、杜甫当时大概正在看书,情状逼肖。

28、喜欲狂:高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。

29、 ⑹白日:表现时光美好。

30、放歌:放声高歌。

31、纵酒:开怀痛饮。

32、 ⑺“青春”句:春日还乡,一路之上,柳暗花明,山青水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。

33、青春:指明丽的春天。

34、这里的青春是人格化了的。

35、刘希夷《出塞》诗:“晓光随马度,春色伴人归。

36、”此以下三句皆预拟将来的话。

37、 ⑻“即从”二句:写还乡所采取的路线。

38、即,是即刻。

39、峡险而狭,故曰穿,出峡水顺而易,故曰下,由襄阳往洛阳,又要换陆路,故用向字。

40、人还在梓州,心已飞向家园,想见杜甫那时的喜悦。

41、杜甫自注:“余有田园在东京(洛阳)。

42、”——浦注:“八句诗,其疾如飞,题事只一句,涂俱写情。

43、生平第一首快诗也,”——按《太平御览》卷六五引《三巴记》云:“阎、白二水合流,自汉中至始宁城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,经峻峡中,谓之巴峡。

44、”阆、白二水,即嘉陵江上游,杜诗巴峡,盖指此。

45、若长江中巴东三峡之巴峡,乃在巫峡之东,杜时在梓州,不得云“从巴峡穿巫峡”,注解多误。

46、巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。

47、襄阳:今属湖北。

48、洛阳:今属河南。

49、[2] 【韵译】 剑外传来收复蓟北的消息,刚刚听到消息,惊喜的热泪流满衣裳。

50、 回头看老伴和孩子愁颜不知消失到了哪里,随手胡乱地收起书高兴得要发狂。

51、 白天放声高歌还要痛饮美酒,有这明媚的春天作伴正好回乡。

52、 立即从巴峡穿过巫峡,顺流下达襄阳再从陆路回洛阳。

53、[1]。

以上就是【闻官军收河南河北译文小学生,闻官军收河南河北译文】相关内容。